tisdag 3 maj 2016

Sveriges radio - på arabiska.

Arabiska, engelska, kurdiska, persiska och somaliska.

Gillar du allt på radion?
Jag gör det inte.
Jag väljer bort de statligt ägda kanaler som envisas med att sända sport dagarna i ändå. Jag gick från radio P4 till P1 för att slippa upprepande musik, program där man inte lär sig så mycket och dessa ständiga sportsändningar som jag är totalt ointresserad utav.
Det händer att jag slår över på lördagsmorgnarna men det är för att Ring så spelar vi, enligt mig, är ett trevligt program. P3 uteslöt jag rätt snabbt på grund av språket denna kanal håller sig med men jag antar att jag inte är så ungdomlig i detta längre.
sr.se

Jag fick för ett tag sedan veta att det även finns radio P6 - kanalen på många språk: Arabiska, engelska, kurdiska, persiska och somaliska. Precis i den ordningen skrivs språken. (Jag förstår att det är i bokstavsordning). Utöver språken ovan finns det program på persiska, romani, samiska, finska och därutöver nyheter på lätt svenska.

Med tanke på att minoritetsspråken i Sverige är fem till antalet: Finska, meänkieli, romani, samiska och jiddish så har jag förståelse för att det finns en kanal som tillåter dessa att höras. Jiddish finns dock inte med i utbudet. Inte meänkieli heller. Märkligt då vi ska se till alla.
Minoritetsspråken är erkända och borde därför vara med utan några diskussioner.

Igår skrev jag om SVT på arabiska.
Jag har ingen som helst förståelse för att nyheterna ska anpassas genom tal även om jag kan se fördelar med att texten kunde vara på flera språk likt valet till en film. Det kostar dock skattebetalarna pengar och i detta fall gissar jag på, med tanke på siffrorna som varje månad visas upp, att de som ska utnyttja detta inte bidrar till skattekistan.
Den som då ställer sig positiv till ett SVT på arabiska, vad är då meningen med att sända arabiska, somaliska, eller kurdiska nyheter på statligt ägda kanaler?

Söker man på mest talade språk i världen blir ordningen:
Mandarin, spanska, engelska, hindi och arabiska.
Och i Europa är de största språken ryska, polska, ukrainiska, italienska, spanska, franska och tyska förutom engelskan.

Om vi i Sverige då ska anpassa oss efter andra människor, bör vi inte se till fler?
Vem bestämmer att svenska skattebetalares pengar ska gå till att finansiera statlig radio till vissa delar av våra minoriteter men inte andra?
Om vi nu sänder på arabiska, varför inte på mandarin, spanska eller hindi?
Ska vi se till Sverige och turismen så varför inte på tyska eller franska?
Varför inte sända på ryska med?

För mig är det helt absurt att vi istället för att sätta riktiga krav, väljer att möta människor som kommer hit genom att inte ha några. Skattebetalarnas pengar går åt för att minska den integration som måste till för det är precis vad som händer när ingen längre kommer bli tvingad att tala korrekt svenska.

Jag är fullt medveten om att språk förändras och att det hör till. Faktum är dock att om vi ständigt ska backa kommer vi till slut upphöra att existera. Jag hade, åter igen, förstått om vi hade sänt program på de erkända svenska minoritetsspråken men att plocka väck några av dessa för att sedan uppdatera på somaliska och kurdiska samt ha talkshows på arabiska, det borde vara något den enskilde fick betala för genom exempelvis reklam i en egen kanal.
Är det så viktigt att sända radio på arabiska, kurdiska eller somaliska, så bör varje enskild individ själv kunna betala för det genom en egen kanal med reklam likt Rix och NRJ.

Den svenska staten ska lägga skattebetalarnas pengar på relevanta saker för den stora majoriteten av den svenska befolkningen. Skulle majoritetens beslut sedan inte kännas bra så har man alltid alternativet att byta kanal som jag gör.
Jag har dock väldigt svårt att se att en majoritet av den svenska befolkningen har ett krav på arabisk radio.

http://sverigesradio.se/sida/default.aspx?programid=2494
http://sverigesradio.se/sida/default.aspx?programid=166